Today’s
Scripture Reading (February 17, 2019): 1 Samuel 3
I still love the 1981 adventure film “Raiders of the
Lost Ark,” the first of the “Indiana Jones” tales, even though Indiana Jones does not seem to have any purpose in the
adventure. In the story, he is simply swept along with the action and going for
the ride. And also in spite of the huge exaggeration to the destructive powers
of the Ark of the Covenant. But the movie does raise one issue. The things of
God should not be taken trivially. Making
the holy common was one of the repeated sins of Israel. And something that they
learned too late to avoid.
The Tabernacle during the days of Eli was experiencing
a dark period. They were making the things that were Holy, common. The greatest
example of this might have been when the sons of Eli decided to kidnap the Ark
of the Covenant from the Holy of Holies and carry it into battle against the
Philistines and, in the process, they
lost the Ark. The law was clear in this matter. Other than at times when the
Tabernacle was being moved from place to
place, and by the days of Eli the Tabernacle had not been moved for
generations, the Ark of the Covenant was to remain in the Holy of Holies. And
only the High Priest, in this case, Eli,
was allowed to enter the Holy of Holies and the High priest could only enter
the area once a year, on the Day of Atonement.
So, even though the things of God were treated as if they were common, this verse
still confuses me. Was Samuel really
sleeping in the Tabernacle, or even worse the phrasing of this sentence could
indicate that he was sleeping in the Holy of Holies beside the Ark of the
Covenant, the holiest thing of which
Israel was in possession. Even during the days of Eli, this seems like an
unlikely occurrence, and a gross violation of the Laws of Moses considering the
Tabernacle. It does not appear that Eli was a great spiritual leader or teacher,
but one would think that even he would have moved Samuel out of the Holy of
Holies if the child decided that that was where he wanted to sleep.
Maybe things were so lax in the days of Eli that a
child could sleep in the Temple, or even behind the heavy curtain that divided
the Tabernacle from the Holy of Holies. Or maybe we have this verse wrong.
Translation is often an art. The Bible itself is
written without punctuation and with few divisions. Trying to decide what is meant and dividing it into sentences and
paragraphs is often a difficult task. And sometimes we might even get it wrong.
I often read a passage in several translations to
get at the meaning of a verse, and might I suggest that it is possible that the
King James Version gets at the central meaning of this verse better than the
NIV or many other translations. The King
James phrases this verse in the follows: “And
ere the lamp of God went out in the temple of the Lord, where the ark of God was, and Samuel was laid
down to sleep.” The phrasing allows us to understand that Samuel was in Shiloh,
where the Tabernacle was, but not necessarily lying down in the Temple, nor in
the Holy of Holies. And that, to me, makes much more sense.
Tomorrow’s
Scripture Reading: 1 Samuel 4
No comments:
Post a Comment