Today's Scripture Reading (August 17, 2020): Ezra 4
A friend tells
a story about attending a dinner party that was held with a group of dignitaries
in attendance. At the last minute, my friend was asked to pray a blessing over
the meal. This tends to be the curse of being a pastor, whenever a prayer is needed,
it is the pastor who is asked to pray. So, my friend responds that he would be
honored. When the time for the blessing arrives, he is announced and invited to
come to the podium to offer a blessing over the food. My friend steps up to the
mic … and goes completely blank. Nothing, no words appropriate to the situation,
come to mind. And so, my friend, in a deep voice, begins his prayer with all
the importance that he could muster. "God is Good … God is Great! … Let us
thank him for our food. Amen." A prayer from childhood, spoken with as
much dignity as possible.
Our language
tends to change with our circumstances. The reality is that we speak
differently, use different phrasing, when we are hanging out with friends than
we do when we are making an official speech. It is just the way that things
are.
Ezra makes a
point of telling his readers that the next few verses are written in Aramaic.
And it is not just a transliteration, changing the language but using Persian
letters, much like most pastors do when teaching from the biblical languages. This
letter of opposition to the rebuilding of Jerusalem was written with Aramaic
script or Aramaic lettering. If we were holding the original document in our
hands, we would notice the definite change, because in the original Hebrew
document, not only is the statement present, but the words used are not
translated. Ezra 4:8 until 6:18 are written in Aramaic instead of Hebrew (as is
Ezra 7:12-26).
The question
that arises out of this change is, why? We might think that, possibly, it was
the language that King Artaxerxes, the letter's recipient, was more comfortable
with; that Aramaic was the language that the King spoke. But that isn't it. In
his reply, Artaxerxes makes it clear that the letter "has been read and translated in my presence"
(Ezra 4:18). Artaxerxes couldn't read or understand the language of the message.
He had to find people that did understand the language to read it to him in a language
that he understood, adding an extra layer between the letter and the King.
But Aramaic was making a transition into the culture. As Ezra
was rebuilding Jerusalem, Aramaic was becoming the language of business in the
area, much like English has become the language of commerce throughout much of our
world. In the Middle East, Aramaic was the language of money.
And even more importantly, Aramaic was the language that the
reply would be written in when it came to the exiles. And by writing the
original letter in Aramaic, those who opposed the rebuilding of Jerusalem were
offering a template for the written reply, a cease and desist order from King
Artaxerxes, commanding the exiles to stop their rebuild of the city, should
that letter ever come.
Tomorrow's Scripture Reading: Ezra
5
No comments:
Post a Comment